iPhone上多了四个吃货Emoji,可你知道它们背后的故事吗?
它的设计毫无疑问参考了日本折纸 (origami) 艺术,但却是地地道道的美国产物。因为折纸的设计能够保住汤汁不漏出来,人们最早用这种纸盒装生牡蛎。而考虑到中餐多油多汤,中餐馆也开始大量采用这种纸盒。 至于筷子,也已经成为很国际化的餐具了。在硅谷,你可以轻易地在中餐、日料或者韩餐馆里找到熟练使用筷子的非亚裔食客。 幸运饼干 (fortune cookie) 更是如此。它是一种酥脆甜饼干,有着贝壳状的外形,里面夹着一张写有吉祥话的小纸条,因此得名。 珍妮佛·李发现,全世界的幸运饼干年产量高达 30 亿个,几乎全部 Made in USA。无论在美国、英国、墨西哥、意大利还是法国,幸运饼干几乎成为了所有中餐馆结账时必须提供的零点。 然而就是这么一款所有人都以为和中国有关的食物,在中国却没人吃它…… 这是个非常有趣的现象。后来有研究者发现,幸运饼干的真正源头可能是日本,但因为日本移民开设的美式中餐馆曾在美国历史上格外流行,以至于中国移民开的糕饼厂开始制作,他们经营的中餐馆开始提供幸运饼干。 这样,幸运饼干才跟中国发生了关联。经年累月,以至于有人以为它来自中国。正是这些一不小心就让人“没想到”的趣闻轶事,才体现出多元文化融合的独特魅力所在。 如果有人说饺子和筷子是中国的,在陆怡颖看来,它们更应该是世界的。 打造 Twitter 宕机鲸鱼 十多年前,陆怡颖就已经在澳大利亚开始了自己的留学生涯,先后就读于新南威尔士大学和悉尼科技大学,并参加了英国伦敦中央圣马丁艺术与设计学院的交换生项目。 在悉尼和伦敦两地之间奔波,使她结交了许多来自世界各地的朋友。 那时 Facebook 已经开始在全世界流行,陆怡颖经常在网站上收到远隔重洋的聚会邀请,不能参加的人可以在活动页面的评论区留下信息以示抱歉。她觉得文字不够生动,为什么不用图片来表达呢? 于是,她从澳大利亚的新南威尔士州借来了 wales 的谐音,绘制了一幅Lifting a Dreamer。 画作的主角是一条身形巨大的白鲸,被几只小鸟用线带着翱翔天空。它的含义是“我的祝福和鲸鱼一样重”。 2007 年,当时 Twitter 才创立了没多久。一次偶然的机会,Twitter 的工作人员找到,并爱上了这幅作品,于是跟陆怡颖签订了使用这幅作品的协议。 当 Twitter 服务器过载出现故障而“宕机”时,就会显示这幅作品。2008 年,Twitter 用户尼克·卡兰托提议将这条鲸鱼命名为 Failwhale。 Failwhale 在全世界激发了大量的二次创作,数量多到陆怡颖自己也数不清: (编辑:威海站长网) 【声明】本站内容均来自网络,其相关言论仅代表作者个人观点,不代表本站立场。若无意侵犯到您的权利,请及时与联系站长删除相关内容! |